Search

영국 데이터 이상 사항 목록

ㅇ영국 주요 추론시 표현
1-10
Online Search → 온라인 조사가 아닌 온라인 검색
Discovered → 발견했다가 아닌 찾았다, 알아냈다
Si → 네 라는 대답이 Si로 표현되어 한글로 시로 번역되는데 네로 번역
drawer - 가전제품에 달린 서랍 형태의 수거함/세제통
이런건 유저가 아니라 우리 AI가 답변한 건데 답변에 들어가 있음 297행
11-20
답변이상 → 한국어 답변에 “답변이 입력되지 않았습니다” 라고 넣어 둠
Care → 간호 로 된 걸 케어로 변경
한국어 이야기 오류 또 발생 → N/A로 바꿔 넣어 둠
첫 대화형에서 뭐라고 하는지 어떻게 하는지 모르고 일단 인사나 엉뚱한 말을 입력하고 넘어간 듯 보임
한국어 이야기는 유저에게 간건 아니고 우리한테만 보인건가…한국어로 질문이 나와서 유저가 한국어가 보인다고 답한건지..
21-30
마이크 버튼 잘못 두번 누르면 들어가는 You → [잘못된 답변 입력]으로 표시
또 한국어로 인식해서 한국어 오류가 있었음
31-40
한국어로 인식한 오류 발생 → 답변들 N/A로 처리
41-50
한국어 이스트에그 발생
요청하거나 말하지 않은 부분에 대한 대화 프롬프트
61-70
한국어
한국어
air conditioning → 공기조절→ 에어컨
care → 치료 → 케어
91-100
중간 연결 문장 이해가 안 가는 부분
한국어
You 너